
License Info | Table of Contents | Overview | Working with These Texts | Meet the Signers | Monologues with Ketsi (She Said) | Monologues with Joshua (He Said) | Dialogues with Ketsi and Joshua (She Said ~ He Said) | Written Outlines of Texts | Credits
Suggestions for Working with These Texts1. Watch texts for language use and comprehension.In the monologues and dialogues, Ketsi and Joshua talk about many varied topics. Particularly, in the dialogues, it can be a challenge to understand some of what is being said. Use the 3/4 speed video to allow you to see more--and use the outlines for texts to help you in your analysis and comprehension. 2. Watch texts for discourse features.Because the dialogues include interaction between signers, you can watch the texts for what features you see both with the person who is actively signing, and the person who is giving feedback. Notice how the signers sometimes overlap in what they say. Think about the challenges for interpreting interaction, and how some of these features might be included in interpretations of two hearing people in conversation. 3. Practice interpretations and analyze them for equivalence.
The outline below is by no means the only way that text could be outlined or mapped. However, it does represent a way in which the main points and supporting details can be organized to show their relationship. The main points begin further to the left on the outline and the details are nested to the right underneath the points which they support. This is an attempt to focus more on the content of the text than on its form. That is, it focuses on meaning, rather than on what individual signs were used. With an outline of an interpretation done in a similar manner, then they can be compared and contrasted to see how equivalent the interpretation really is. In doing these outlines, you can also make notes and comments about the text or interpretation. In some of the outlines, I wasn?t able to tell what was being said. You will see editor?s notes which reflect my lack of clarity. Similarly, you can make notes in outlines for interpretations if there are sections that are unclear.These directions were developed for an Indepdent Study Packet in connection with the CD “Life in Parallel.” A Sample Outline for Saying the Pledge
For more direction, and updated suppport on this prcoess, see www.digiterp.com/parallel.html for more information. The process itself draws heavily on ideas and work described in two articles: Ross, L. and Criner, S., “Equivalence Assessments: Bridging the Gap Between Theory and Practice,” in Swabey, ed. (2002) New Designs in Interpreter Education. Conference of Interpreter Trainers. http://www.cit-asl.org/proceedings.html Winston, E.A. and Monikowski, C., “Discourse Mapping: Developing Textual Coherence Skills,” in Interpreters,” in Roy, ed. (2000) Innovative Practices for Teaching Sign Language Interpreters. Washington, DC: Gallaudet University Press. http://gupress.gallaudet.edu/IPTSLI.html |
